こら!

SANYO DIGITAL CAMERA

“Cómo se dice ‘ladrón’ en japonés?”

“Tequito tucheke”

“Ladrón” は日本語で何て言うでしょう?

てきとつちぇけ

※正解は「泥棒」です。

 

エルサルバドル、というか中南米全体に渡ってですが、では、アジア人は全員「Chino」と呼ばれます。アジア人はみんな中国人です。

でも俺は日本人であって、中国人ではないわけで、道を歩いていて、「Chino!」と声かけられるのは、はっきり言っていい気はしません。

日本人に、アメリカ人とイギリス人とデンマーク人が見分けられないのと同じように、エルサルバドル人にはアジア人はみんな同じに見えるので、仕方ないっちゃあ仕方ないわけですが。でもせめてアジア人と呼んでほしいです。もしくは外国人。

まぁ、それは置いといて、この写真見てください。スペイン語で「泥棒」を表す言葉を、日本語ではなんと言うか?、というキャンディのおまけでついてくるクイズなのですが、答えがめちゃくちゃです。「Tequito tucheke」(てきとつちぇけ)。

・・・

思わす、こら!!、と言ってしまいたくなるクイズでした・・・。いくら何でもこれはないだろ~。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s